屏幕中的周晔坐姿笔挺,气质优雅,背后却有着不为人知的辛苦。直播时,在周晔的对面是一台放映大会现场画面的电视,没有稿件提词器,一切只能靠着这台电视;有的聋哑人需要通过“唇读”来理解语言,因此除了打手势,周晔还要进行跟读。出于画面效果考虑,手语翻译的椅子没有椅背。坚持三个半小时,这可真是个辛苦活儿。“腰和肩膀太酸了。直播结束,我都站不起来了,全身都僵了。”
作为一名特教学校的校长,周晔对党的十九大也有着自己的期待,“直播前,我心里就在想,报告中会不会出现‘特殊教育’这四个字。”报告中“办好学前教育、特殊教育和网络教育”的提法让周晔很是兴奋。“从十七大的‘关心特殊教育’到十八大的‘支持特殊教育’,到十九大的‘办好特殊教育’,说明了国家对于特殊教育的重视和支持力度在不断加大。”
对于自己的“走红”周晔直言有些意外,“习总书记作报告站了那么久,网上一片点赞,大家可能对我进行了情感迁移”,周晔笑言,她很感谢社会各界对于手语翻译行业的关注。在她看来,目前手语翻译存在着极大的需求,但是我国还缺乏专门性的人才;随着政府对行业标准的建立和规范,专业化将是大的趋势,“这个行业的前景会很美好。”
本报记者 牛伟坤 J191